"De l'Amour" est une oeuvre en devenir.

Son point de départ est une feuille A4, qu'une étudiante chinoise avait distribuée au cours d'un séminaire. Son travail visait à rendre compte de la qualité approximative des traductions, par Paul Claudel, de poètes classiques chinois.

Une feuille oubliée au fond de ma besace pendant longtemps, sur laquelle j'ai pris des notes, griffonné des dessins sans intention, donné une traduction involontaire de mon ennui, sans jamais y prendre garde, jusqu'au jour où, faisant le ménage dans mes affaires, je l'ai découverte. De ce matériau pauvre, de ce presque rebut, j'ai décidé de faire quelque chose, mais pourquoi, je ne m'en souviens pas. Passée au scanner, puis agrandie considérablement, raturée, surécrite, triturée dans tous les sens, cette photocopie a révélé, dans les détails de la trame du papier, l'envers de l'écriture, au sens le plus matériel du terme.

Pour l'instant, voilà ces quelques pages html, avant que des développements ne viennent compléter ce propos.

(nouvelle version de cet à-propos 09.11.2006)